33-37
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 [33]
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 1 C. Laecanio M. Licinio consulibus acriore in dies cupidine adigebatur Nero promiscas scaenas frequentandi: nam adhuc per domum aut hortos cecinerat Iuvenalibus ludis, quos ut parum celebres et tantae voci angustos spernebat.
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 0 2 non tamen Romae incipere ausus Neapolim quasi Graecam urbem delegit: inde initium fore ut transgressus in Achaiam insignesque et antiquitus sacras coronas adeptus maiore fama studia civium eliceret.
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 3 ergo contractum oppidanorum vulgus, et quos e proximis coloniis et municipiis eius rei fama acciverat, quique Caesarem per honorem aut varios usus sectantur, etiam militum manipuli, theatrum Neapolitanorum complent.
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 33.1:
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 What type of ablative is cupidine?
¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 0 Parse cecinerat.
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 33.2:
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 Neapolim: briefly explain Nero’s reasoning in selecting this city for his first public performance.
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 0 Explain the syntax of inde initium fore.
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 0 33.3:
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 What does the vocabulary of oppidanorum vulgus imply about these men?
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 0 What type of verb is sectantur?
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 0 Stylistic Appreciation: How does Tacitus’ syntax and language paint an intriguing picture of the emperor and his followers in this chapter?
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 0 Discussion Point: The 2006 BBC series Ancient Rome: Rise and Fall of an Empire claimed that aristocratic Romans’ outrage at an emperor performing on stage would be comparable to what would be felt today if the Queen became a pole-dancer. What merit is there in this comparison? What Roman prejudices emerge in this chapter? Would Tacitus’ distaste for Nero’s theatrical tendencies have been universally shared?
in dies | day by day |
cupido, -inis, f. | desire |
adigo, -ere, -egi, -actum | I drive on |
promiscus, -a, -um | public |
scaena, -ae, f. | stage |
frequento, -are, -avi, -atum | I appear frequently |
Iuvenales ludi, -ium -orum, m.pl. | the Juvenile Games |
ut | (here) as |
parum | insufficiently |
celeber, -bris, -bre | well-attended |
angustus, -a, -um | limited |
Neapolis (Gk acc. -im), f. | Neapolis (Naples) |
quasi | as it were |
deligo, -ere, -legi, -lectum | I choose |
Achaia, -ae, f. | Achaea (Roman province of mainland Greece) |
insignis, -e | famous |
antiquitus | from of old, long-… |
corona, -ae, f. | garland |
studium, -ii, n. | enthusiasm |
elicio, -ere, -licui, -licitum | I win, elicit |
contraho, -ere, -traxi, -tractum | I assemble |
oppidanus, -i, m. | townsman |
municipium, -ii, n. | town |
accio, -ire, accivi, accitum | I summon |
usus, -us, m. | (here) duty, function |
sector, -ari, -atus sum | I follow in the train of |
manipulus, -i, m. | a maniple, a company (military unit) |
Neapolitani, -orum, m.pl. | Neapolitans, citizens of Neapolis |
compleo, -ere, -plevi, -pletum | I fill |
¶ 16 Leave a comment on paragraph 16 0
¶ 17 Leave a comment on paragraph 17 0 [34]
¶ 18 Leave a comment on paragraph 18 0 1 Illic, plerique ut arbitrabantur, triste, ut ipse, providum potius et secundis numinibus evenit: nam egresso qui adfuerat populo vacuum et sine ullius noxa theatrum conlapsum est. ergo per compositos cantus grates dis atque ipsam recentis casus fortunam celebrans petiturusque maris Hadriae traiectus apud Beneventum interim consedit, ubi gladiatorium munus a Vatinio celebre edebatur.
¶ 19 Leave a comment on paragraph 19 0 2 Vatinius inter foedissima eius aulae ostenta fuit, sutrinae tabernae alumnus, corpore detorto, facetiis scurrilibus; primo in contumelias adsumptus, dehinc optimi cuiusque criminatione eo usque valuit ut gratia pecunia vi nocendi etiam malos praemineret.
¶ 20 Leave a comment on paragraph 20 0 34.1:
¶ 21 Leave a comment on paragraph 21 0 State and explain the case of secundis numinibus.
¶ 22 Leave a comment on paragraph 22 0 Parse casus.
¶ 23 Leave a comment on paragraph 23 0 What is striking about the phrase maris Hadriae?
¶ 24 Leave a comment on paragraph 24 0 What does ‘Beneventum’ mean and how does Tacitus play with the name?
¶ 25 Leave a comment on paragraph 25 0 34.2:
¶ 26 Leave a comment on paragraph 26 0 What type of ablative is corpore?
¶ 27 Leave a comment on paragraph 27 0 What type of clause is ut introducing here?
¶ 28 Leave a comment on paragraph 28 0 What type of ablatives are gratia pecunia vi nocendi? What makes this phrase particularly effective?
¶ 29 Leave a comment on paragraph 29 0 Stylistic Appreciation: With reference to Tacitus’ choice and position of words and other stylistic features, discuss how this chapter contributes to an impression of the perversity of Nero and his court.
¶ 30 Leave a comment on paragraph 30 0 Discussion Point: Why does Vatinius appal Tacitus so much? What about imperial Rome made figures such as Vatinius possible? Are there any comparable figures in later history or in the present day? What do you make of the link between physical and moral deformity: is physiognomy entirely dead in modern popular thought?
arbitror, -ari, -atus sum | I think |
providus, -a, -um | providential, a sign of good omen |
secundus, -a, -um | favourable |
numen, -inis, n. | (here) will of the gods |
noxa, -ae, f. | harm |
theatrum, -i, n. | theatre |
conlabor, -i, -lapsus sum | I collapse |
per (+ acc.) | (here) in, by |
compositus, -a, -um | written, made up, composed |
cantus, -us, m. | song |
grates, ium f. pl. | thanks rendered, thanksgiving |
casus, -us, m. | accident |
celebro, -are, -avi, -atum | I celebrate |
petiturus (fut. partic. of peto) | ‘as he was on his way to’ |
traiectus, -us, m. | crossing |
consido, -ere, -sedi, -sessum | I rest, sit down |
munus, -eris, n. | (here) a (public) show |
celeber, -bris, -bre | crowded, well-attended |
edo, -ere, edidi, editum | I put on (a show) |
foedus, -a, -um | foul |
aula, -ae, f. | court |
ostentum, -i, n. | marvel, wonder |
sutrina taberna, -ae, f. | shoemaker’s shop |
alumnus, -a, -um (+ gen.) | brought up in |
detortus, -a, -um | deformed |
facetiae, -arum, f.pl. | sense of humour, wit |
scurrilis, -e | scurrilous, offensive |
in contumelias | ‘as the butt of insults’ |
adsumo, -ere, -sumpsi, -sumptum | I take on |
dehinc | subsequently |
criminatio, -onis, f. | accusation |
valeo, -ere, -ui | I am powerful |
gratia, -ae, f. | influence |
mali, -orum, m.pl. | ‘crooks’ (refers to Nero’s courtiers) |
praemineo, -ere | I outdo, surpass, am pre-eminent |
¶ 31 Leave a comment on paragraph 31 0
¶ 32 Leave a comment on paragraph 32 0 [35]
¶ 33 Leave a comment on paragraph 33 0 1 Eius munus frequentanti Neroni ne inter voluptates quidem a sceleribus cessabatur. isdem quippe illis diebus Torquatus Silanus mori adigitur, quia super Iuniae familiae claritudinem divum Augustum abavum ferebat.
¶ 34 Leave a comment on paragraph 34 0 2 iussi accusatores obicere prodigum largitionibus, neque aliam spem quam in rebus novis esse: quin inter libertos habere quos ab epistulis et libellis et rationibus appellet, nomina summae curae et meditamenta.
¶ 35 Leave a comment on paragraph 35 0 3 tum intimus quisque libertorum vincti abreptique; et cum damnatio instaret, brachiorum venas Torquatus interscidit; secutaque Neronis oratio ex more, quamvis sontem et defensioni merito diffisum victurum tamen fuisse si clementiam iudicis exspectasset.
¶ 36 Leave a comment on paragraph 36 0 35.1:
¶ 37 Leave a comment on paragraph 37 0 Parse frequentanti.
¶ 38 Leave a comment on paragraph 38 0 State and explain the case of isdem … illis diebus and discuss the effect of having two attributes (isdem and illis).
¶ 39 Leave a comment on paragraph 39 0 Briefly outline who Torquatus Silanus is. What reasons does Nero have for wanting him to be killed?
¶ 40 Leave a comment on paragraph 40 0 35.2:
¶ 41 Leave a comment on paragraph 41 0 Explain why Torquatus’ employment of the titles ab epistulis, a libellis and a rationibus was dangerous.
¶ 42 Leave a comment on paragraph 42 0 What type of genitive is summae curae?
¶ 43 Leave a comment on paragraph 43 0 35.3:
¶ 44 Leave a comment on paragraph 44 0 State and explain the case of defensioni.
¶ 45 Leave a comment on paragraph 45 0 Parse victurum.
¶ 46 Leave a comment on paragraph 46 0 Who is referred to by iudicis? How would you describe Tacitus’ tone here?
¶ 47 Leave a comment on paragraph 47 0 Stylistic Appreciation: How does Tacitus make this short passage a terrifying glimpse of Neronian Rome?
¶ 48 Leave a comment on paragraph 48 0 Discussion Point: To what extent, if any, do you think Torquatus is to blame for what happened to him? What does this episode reveal about the nature of monarchy in Rome under Nero? Or about monarchy in general? Do any similar episodes spring to mind from ancient or modern history?
munus, -eris, n. | (here) a (public) show |
frequento, -are, -avi, -atum | I attend |
voluptas, -atis, f. | pleasure |
cesso, -are, -avi, -atum | I cease, rest |
quippe | for in fact |
adigo, -ere, -egi, -actum | I force |
super (+ acc.) | in addition to |
Iunia familia, -ae, f. | the Junian family (Torquatus’ family) |
claritudo, -inis, f. | distinction, fame |
divus, -a, -um | divine |
abavus, -i, m. | great-great-grandfather |
fero, ferre, tuli, latum | (here) I claim |
obicio, -ere, -ieci, -iectum | I bring a charge |
prodigus, -a, -um (sc. esse) | extravagant |
largitio, -onis, f. | hand-out, largesse |
res novae, rerum novarum, f.pl. | revolution |
quin | moreover that he… (ind. stat. continues) |
ab epistulis | ‘for letters’ – a label designating ‘Private Secretary’ |
(a) libellis | ‘for petitions’ – label designating ‘Petitions Secretary’ |
(a) rationibus | ‘for book-keeping’ – label designating ‘Accountant’ |
appello, -are, -avi, -atum | I call |
cura, -ae, f. | (here) administration |
meditamentum, -i, n. | training exercise; first step on the path to [summa cura] |
intimus, -a, -um | most intimate |
vincio, -ire, vinxi, vinctum | I tie up, put in chains |
abripio, -ere, -ripui, -reptum | I tear away |
damnatio, -onis, f. | condemnation |
insto, -are, -stiti, -statum | I am at hand |
brachium, -ii, n. | arm |
vena, -ae, f. | vein |
interscindo, -ere, -scidi, -scissum | I sever |
ex more | as usual |
quamvis | although |
sons, sontis | guilty (referring to Torquatus) |
defensio, -onis, f. | defence |
merito | with good reason |
diffisus, -a, -um (+ dat.) | without confidence in |
vivo, -ere, vixi, victum | I live (fut. partic. = victurus) |
clementia, -ae, f. | mercy |
¶ 49 Leave a comment on paragraph 49 0
¶ 50 Leave a comment on paragraph 50 0 [36]
¶ 51 Leave a comment on paragraph 51 0 1 Nec multo post omissa in praesens Achaia (causae in incerto fuere) urbem revisit, provincias Orientis, maxime Aegyptum, secretis imaginationibus agitans. dehinc edicto testificatus non longam sui absentiam et cuncta in re publica perinde immota ac prospera fore, super ea profectione adiit Capitolium.
¶ 52 Leave a comment on paragraph 52 0 2 illic veneratus deos, cum Vestae quoque templum inisset, repente cunctos per artus tremens, seu numine exterrente, seu facinorum recordatione numquam timore vacuus, deseruit inceptum, cunctas sibi curas amore patriae leviores dictitans.
¶ 53 Leave a comment on paragraph 53 0 3 vidisse maestos civium vultus, audire secretas querimonias, quod tantum itineris aditurus esset, cuius ne modicos quidem egressus tolerarent, sueti adversum fortuita aspectu principis refoveri. ergo ut in privatis necessitudinibus proxima pignora praevalerent, ita populum Romanum vim plurimam habere parendumque retinenti.
¶ 54 Leave a comment on paragraph 54 0 4 haec atque talia plebi volentia fuere, voluptatum cupidine et, quae praecipua cura est, rei frumentariae angustias, si abesset, metuenti. senatus et primores in incerto erant procul an coram atrocior haberetur: dehinc, quae natura magnis timoribus, deterius credebant quod evenerat.
¶ 55 Leave a comment on paragraph 55 0 36.1:
¶ 56 Leave a comment on paragraph 56 0 What type of ablative is multo?
¶ 57 Leave a comment on paragraph 57 0 What is the Capitolium and what is its significance?
¶ 58 Leave a comment on paragraph 58 0 36.2:
¶ 59 Leave a comment on paragraph 59 0 illic … inceptum: analyse how the syntax of this sentence helps to articulate its sense.
¶ 60 Leave a comment on paragraph 60 0 What type of ablative is amore?
¶ 61 Leave a comment on paragraph 61 0 36.3:
¶ 62 Leave a comment on paragraph 62 0 What are the tenses of the infinitives vidisse … audire? What do you think the change of tense conveys? What construction here necessitates the use of infinitives?
¶ 63 Leave a comment on paragraph 63 0 State and explain the case of itineris.
¶ 64 Leave a comment on paragraph 64 0 What type of gerundive is parendum?
¶ 65 Leave a comment on paragraph 65 0 36.4:
¶ 66 Leave a comment on paragraph 66 0 State and explain the mood of haberetur.
¶ 67 Leave a comment on paragraph 67 0 Stylistic Appreciation: How does Tacitus create in this chapter a powerfully damning account of the hypocrisy and corruption of both ruler and ruled in the time of Nero?
¶ 68 Leave a comment on paragraph 68 0 Discussion Point: In this chapter Tacitus seems to delve deep into Nero’s psychology, reporting his secret hopes and his greatest fears: is this within a historian’s remit? What aspects of the relationship between the emperor and the people does Tacitus want us to dwell on? Do you accept Tacitus’ scathing judgment on the selfish priorities of the plebs?
omitto, -ere, -misi, -missum | I leave aside |
in incerto | uncertain, a matter of debate |
Oriens, -entis, m. | the East |
imaginatio, -onis, f. | imagination |
agito, -are, -avi, -atum | I mull over |
dehinc | then |
edictum, -i, n. | public proclamation |
testificor, -ari, -atus sum | I declare |
perinde … ac… | as much… as… |
super (+ abl.) | about |
profectio, -onis, f. | departure |
Capitolium, -ii, n. | the Capitoline Hill |
veneror, -ari, -atus sum | I worship |
artus, -us, m. | limb |
tremo, -ere, -ui | I tremble |
numen, -inis, n. | divine power, divinity |
recordatio, -onis, f. | remembrance |
desero, -ere, -ui, -sertum | I abandon |
inceptum, -i, n. | purpose, undertaking |
levis, -e | (here) unimportant |
dictito, -are, -avi, -atum | I say repeatedly |
querimonia, -ae, f. | complaint |
modicus, -a, -um | (here) brief |
egressus, -us, m. | excursion, trip |
tolero, -are, -avi, -atum | I bear, endure |
suetus, -a, -um | accustomed |
fortuita, -orum, n.pl. | misfortunes |
aspectus, -us, m. | sight |
refoveo, -ere, -fovi, -fotum | I revive |
ut … ita… | just as… so… |
necessitudo, -inis, f. | relationship |
pignus, -oris, n. | tie, bond |
praevaleo, -ere, -ui | I have superior force, prevail |
volens, -entis | (here) welcome |
voluptas, -atis, f. | pleasure |
cupido, -inis, f. | desire |
praecipuus, -a, -um | greatest, especial |
res frumentaria, rei frumentariae, f. | corn supply |
angustiae, -arum, f.pl. | shortage |
metuo, -ere, -ui, -utum | I fear |
primores, -um, m.pl. | leading men |
coram (adv.) | among them, close at hand |
habeo, -ere, -ui, -itum | (here) I consider |
quae natura (sc. est) | as is the usual way |
deterius | (here) the worse alternative |
¶ 69 Leave a comment on paragraph 69 0
¶ 70 Leave a comment on paragraph 70 0
¶ 71 Leave a comment on paragraph 71 0 [37]
¶ 72 Leave a comment on paragraph 72 0 1 Ipse quo fidem adquireret nihil usquam perinde laetum sibi, publicis locis struere convivia totaque urbe quasi domo uti. et celeberrimae luxu famaque epulae fuere quas a Tigellino paratas ut exemplum referam, ne saepius eadem prodigentia narranda sit.
¶ 73 Leave a comment on paragraph 73 0 2 igitur in stagno Agrippae fabricatus est ratem cui superpositum convivium navium aliarum tractu moveretur. naves auro et ebore distinctae, remigesque exoleti per aetates et scientiam libidinum componebantur. volucres et feras diversis e terris et animalia maris Oceano abusque petiverat.
¶ 74 Leave a comment on paragraph 74 0 3 crepidinibus stagni lupanaria adstabant inlustribus feminis completa et contra scorta visebantur nudis corporibus. iam gestus motusque obsceni; et postquam tenebrae incedebant, quantum iuxta nemoris et circumiecta tecta consonare cantu et luminibus clarescere.
¶ 75 Leave a comment on paragraph 75 0 4 ipse per licita atque inlicita foedatus nihil flagitii reliquerat quo corruptior ageret, nisi paucos post dies uni ex illo contaminatorum grege (nomen Pythagorae fuit) in modum solemnium coniugiorum denupsisset. inditum imperatori flammeum, missi auspices, dos et genialis torus et faces nuptiales, cuncta denique spectata quae etiam in femina nox operit.
¶ 76 Leave a comment on paragraph 76 0 37.1:
¶ 77 Leave a comment on paragraph 77 0 What polarity in Roman thought is Tacitus dwelling on in the first sentence?
¶ 78 Leave a comment on paragraph 78 0 Explain the use of the infinitives struere and uti.
¶ 79 Leave a comment on paragraph 79 0 Who is Tigellinus?
¶ 80 Leave a comment on paragraph 80 0 37.2:
¶ 81 Leave a comment on paragraph 81 0 Explain the mood of moveretur.
¶ 82 Leave a comment on paragraph 82 0 How does the phrase Oceano abusque conjure an atmosphere of exoticism?
¶ 83 Leave a comment on paragraph 83 0 37.3:
¶ 84 Leave a comment on paragraph 84 0 What is effective in the syntax of iam gestus motusque obsceni?
¶ 85 Leave a comment on paragraph 85 0 What type of genitive is nemoris?
¶ 86 Leave a comment on paragraph 86 0 37.4:
¶ 87 Leave a comment on paragraph 87 0 Parse denupsisset. What is significant about Tacitus’ use of this verb?
¶ 88 Leave a comment on paragraph 88 0 Briefly explain the references to: flammeum; auspices; genialis torus. What do you think is the effect of these densely-packed terms from the ritual lexicon of Roman marriage?
¶ 89 Leave a comment on paragraph 89 0 Stylistic Appreciation: How does Tacitus generate an overpowering atmosphere of debauchery and decadence in his account of Tigellinus’ banquet?
¶ 90 Leave a comment on paragraph 90 0 Discussion Point: Which tenets of traditional Roman morality are broken in this banquet? Is the sexual misconduct of leaders a perennial source of scandal? Does Tacitus’ evident outrage at this banquet come from the same angle as ours at similar stories today? (What, for instance, are the similarities, what the differences between Nero’s orgy and modern ‘bunga bunga’ parties?)
adquiro, -ere, -quisivi, -quisitum | I win |
perinde | as |
struo, -ere, struxi, structum | I set up |
convivium, -ii, n. | banquet |
celeber, -bris, -bre (+ abl.) | (here) celebrated for |
luxus, -us, m. | luxury |
epulae, -arum, f.pl. | banquet |
prodigentia, -ae, f. | extravagance, ‘prodigality’ |
stagnum, -i, n. | lake |
fabricor, -ari, -atus sum | I construct |
ratis, -is, f. | raft, ship |
tractus, -us, m. | towing |
ebur, eboris, n. | ivory |
distinctus, -a, -um | embellished |
remex, -igis, m. | rower |
exoletus, -a, -um | degenerate, perverted [ppp of exolesco, –ere] |
volucris, -is, m. | bird |
fera, -ae, f. | wild beast |
abusque (+ abl.) | all the way from |
crepido, -inis, f. | bank, quayside |
lupanar, -aris, n. | brothel |
inlustris, -e | noble |
completus, -a, -um (+ abl.) | filled with |
scortum, -i, n. | (low-class) prostitute, whore |
visor, -i, visus sum | (here) I am on view |
gestus, -us, m. | gesture |
obscenus, -a, -um | filthy |
iuxta | nearby |
nemus, -oris, n. | grove |
circumiectus, -a, -um | surrounding |
consono, -are, -ui | I resound |
claresco, -ere, -ui | I shine |
(in)licitus, -a, -um | (un)lawful |
foedo, -are, -avi, -atum | I defile, pollute |
flagitium, -ii, n. | outrage, abomination |
corruptus, -a, -um | depraved |
contaminatus, -a, -um | perverted (contaminati, m.pl. = perverts) |
grex, gregis, m. | herd |
in modum (+ gen.) | in the manner of |
coniugium, -ii, n. | marriage |
denubo, -ere, -psi, -ptum (+ dat.) | I marry (of a woman marrying a man) |
indo, -ere, -didi, -ditum | I put on |
flammeum, -i, n. | bridal veil |
auspex, -icis, m. | soothsayer |
dos, dotis, f. | dowry |
genialis torus, -i, m. | marriage bed |
(nuptialis) fax, facis, f. | (wedding) torch |
operio, -ire, operui, opertum | I hide |
¶ 91 Leave a comment on paragraph 91 0
Comments
0 Comments on the whole Page
Leave a comment on the whole Page
0 Comments on paragraph 1
Leave a comment on paragraph 1
0 Comments on paragraph 2
Leave a comment on paragraph 2
0 Comments on paragraph 3
Leave a comment on paragraph 3
0 Comments on paragraph 4
Leave a comment on paragraph 4
0 Comments on paragraph 5
Leave a comment on paragraph 5
0 Comments on paragraph 6
Leave a comment on paragraph 6
0 Comments on paragraph 7
Leave a comment on paragraph 7
0 Comments on paragraph 8
Leave a comment on paragraph 8
0 Comments on paragraph 9
Leave a comment on paragraph 9
0 Comments on paragraph 10
Leave a comment on paragraph 10
0 Comments on paragraph 11
Leave a comment on paragraph 11
0 Comments on paragraph 12
Leave a comment on paragraph 12
0 Comments on paragraph 13
Leave a comment on paragraph 13
0 Comments on paragraph 14
Leave a comment on paragraph 14
0 Comments on paragraph 15
Leave a comment on paragraph 15
0 Comments on paragraph 16
Leave a comment on paragraph 16
0 Comments on paragraph 17
Leave a comment on paragraph 17
0 Comments on paragraph 18
Leave a comment on paragraph 18
0 Comments on paragraph 19
Leave a comment on paragraph 19
0 Comments on paragraph 20
Leave a comment on paragraph 20
0 Comments on paragraph 21
Leave a comment on paragraph 21
0 Comments on paragraph 22
Leave a comment on paragraph 22
0 Comments on paragraph 23
Leave a comment on paragraph 23
0 Comments on paragraph 24
Leave a comment on paragraph 24
0 Comments on paragraph 25
Leave a comment on paragraph 25
0 Comments on paragraph 26
Leave a comment on paragraph 26
0 Comments on paragraph 27
Leave a comment on paragraph 27
0 Comments on paragraph 28
Leave a comment on paragraph 28
0 Comments on paragraph 29
Leave a comment on paragraph 29
0 Comments on paragraph 30
Leave a comment on paragraph 30
0 Comments on paragraph 31
Leave a comment on paragraph 31
0 Comments on paragraph 32
Leave a comment on paragraph 32
0 Comments on paragraph 33
Leave a comment on paragraph 33
0 Comments on paragraph 34
Leave a comment on paragraph 34
0 Comments on paragraph 35
Leave a comment on paragraph 35
0 Comments on paragraph 36
Leave a comment on paragraph 36
0 Comments on paragraph 37
Leave a comment on paragraph 37
0 Comments on paragraph 38
Leave a comment on paragraph 38
0 Comments on paragraph 39
Leave a comment on paragraph 39
0 Comments on paragraph 40
Leave a comment on paragraph 40
0 Comments on paragraph 41
Leave a comment on paragraph 41
0 Comments on paragraph 42
Leave a comment on paragraph 42
0 Comments on paragraph 43
Leave a comment on paragraph 43
0 Comments on paragraph 44
Leave a comment on paragraph 44
0 Comments on paragraph 45
Leave a comment on paragraph 45
0 Comments on paragraph 46
Leave a comment on paragraph 46
0 Comments on paragraph 47
Leave a comment on paragraph 47
0 Comments on paragraph 48
Leave a comment on paragraph 48
0 Comments on paragraph 49
Leave a comment on paragraph 49
0 Comments on paragraph 50
Leave a comment on paragraph 50
0 Comments on paragraph 51
Leave a comment on paragraph 51
0 Comments on paragraph 52
Leave a comment on paragraph 52
0 Comments on paragraph 53
Leave a comment on paragraph 53
0 Comments on paragraph 54
Leave a comment on paragraph 54
0 Comments on paragraph 55
Leave a comment on paragraph 55
0 Comments on paragraph 56
Leave a comment on paragraph 56
0 Comments on paragraph 57
Leave a comment on paragraph 57
0 Comments on paragraph 58
Leave a comment on paragraph 58
0 Comments on paragraph 59
Leave a comment on paragraph 59
0 Comments on paragraph 60
Leave a comment on paragraph 60
0 Comments on paragraph 61
Leave a comment on paragraph 61
0 Comments on paragraph 62
Leave a comment on paragraph 62
0 Comments on paragraph 63
Leave a comment on paragraph 63
0 Comments on paragraph 64
Leave a comment on paragraph 64
0 Comments on paragraph 65
Leave a comment on paragraph 65
0 Comments on paragraph 66
Leave a comment on paragraph 66
0 Comments on paragraph 67
Leave a comment on paragraph 67
0 Comments on paragraph 68
Leave a comment on paragraph 68
0 Comments on paragraph 69
Leave a comment on paragraph 69
0 Comments on paragraph 70
Leave a comment on paragraph 70
0 Comments on paragraph 71
Leave a comment on paragraph 71
0 Comments on paragraph 72
Leave a comment on paragraph 72
0 Comments on paragraph 73
Leave a comment on paragraph 73
0 Comments on paragraph 74
Leave a comment on paragraph 74
0 Comments on paragraph 75
Leave a comment on paragraph 75
0 Comments on paragraph 76
Leave a comment on paragraph 76
0 Comments on paragraph 77
Leave a comment on paragraph 77
0 Comments on paragraph 78
Leave a comment on paragraph 78
0 Comments on paragraph 79
Leave a comment on paragraph 79
0 Comments on paragraph 80
Leave a comment on paragraph 80
0 Comments on paragraph 81
Leave a comment on paragraph 81
0 Comments on paragraph 82
Leave a comment on paragraph 82
0 Comments on paragraph 83
Leave a comment on paragraph 83
0 Comments on paragraph 84
Leave a comment on paragraph 84
0 Comments on paragraph 85
Leave a comment on paragraph 85
0 Comments on paragraph 86
Leave a comment on paragraph 86
0 Comments on paragraph 87
Leave a comment on paragraph 87
0 Comments on paragraph 88
Leave a comment on paragraph 88
0 Comments on paragraph 89
Leave a comment on paragraph 89
0 Comments on paragraph 90
Leave a comment on paragraph 90
0 Comments on paragraph 91
Leave a comment on paragraph 91